No exact translation found for وقت التوزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وقت التوزيع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • ll est temps de livrer les biscuits !
    !حان وقت توزيع البسكويت
  • C'est le moment de la remise des prix.
    لقد حان وقت توزيع جوائز صف الخريجين
  • Un siècle au "Time Lines".
    ألف عام في خطوط توزيع الوقت
  • En outre, afin de répondre aux vues qui viennent d'être exprimées par d'autres représentants, nous remplacerions « un tiers du temps » par « allocation équitable du temps ».
    وعلاوة على ذلك، بغية الاستجابة للمواقف التي ذكرها الممثلون الآخرون للتو، نستعيض عن عبارة ”ثلث الوقت“ بعبارة ”التوزيع العادل للوقت“.
  • Il convient de veiller à ce que les deux organes échangent leurs informations en temps utile, se partagent clairement le travail et soient complémentaires.
    ولا بد من كفالة تبادل المعلومات في الوقت المناسب، وتوزيع واضح للعمل، والتكامل بين الهيئتين.
  • S'agissant des infractions visées par les deux protocoles en vigueur au moment de la distribution du questionnaire, un certain nombre d'États non encore parties aux protocoles (Islande, Koweït, Malaisie, République tchèque et Suisse) ont indiqué qu'elles n'étaient pas des infractions principales par rapport au blanchiment d'argent.
    وفيما يتعلق بالجرائم المشمولة بالبروتوكولين اللذين كانا ساريي المفعول وقت توزيع الاستبيان، أشار عدد من الدول التي ليست بعد أطرافا في البروتوكولين (إيسلندا والجمهورية التشيكية وسويسرا والكويت وماليزيا) إلى أن هذه الجرائم ليست جرائم أصلية مرتبطة بغسل الأموال.
  • Elle ne compte pour le moment aucune présence étrangère.
    ولا وجود للأجانب في قطاع التوزيع في الوقت الراهن.
  • D'autres États permettent aux constituants de s'opposer au créancier garanti sur ces points même après le commencement de la réalisation, ou lors de la répartition du produit de la réalisation, ou lorsque le créancier garanti cherche à recouvrer la différence entre le montant de l'obligation et le produit de la réalisation si celui-ci est insuffisant.
    وتسمح دول أخرى للمانحين بأن يعترضوا على الدائن المضمون بشأن هذه المسائل، حتى بعد أن يكون الإنفاذ قد بدأ، أو في وقت توزيع عائدات الإنفاذ، أو عندما يسعى الدائن المضمون إلى تحصيل أي مبلغ ناقص.
  • Prie en outre le Secrétaire général d'examiner la structure de l'Opération, ainsi que la répartition et la classe des postes, quand le personnel sera déployé, à la lumière de la charge de travail effective et de l'expérience acquise, et de tenir compte des résultats de cet examen continu dans les prochains budgets qu'il présentera;
    تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستعرض هيكل العملية وتوزيع الوظائف ورتبها وقت توزيع الموظفين وعلى أساس عبء العمل الفعلي والخبرة التي سيتم اكتسابها، وأن يعكس نتائج الاستعراض الجاري في بيانات الميزانيات المقبلة؛
  • D'autres États permettent aux constituants de contester les allégations du créancier garanti sur ces points même après le commencement de la réalisation, ou lors de la répartition du produit de la réalisation, ou lorsque le créancier garanti cherche à recouvrer la différence entre le montant de la créance et le produit de la réalisation si celui-ci est insuffisant.
    وتسمح دول أخرى للمانحين بأن يعترضوا على الدائن المضمون بشأن هذه المسائل حتى بعد أن يكون الإنفاذ قد بدأ، أو في وقت توزيع عائدات الإنفاذ، أو عندما يسعى الدائن المضمون إلى تحصيل أي مبلغ ناقص.